J-POP/ヨルシカ 요루시카

요루시카 - 파 드 되(ヨルシカ-パドドゥ) 가사/번역

yonchan072 2025. 9. 30. 11:44
반응형

 

화집 - 환등(幻燈) 2023년 4월 5일 발매

TRACK 08 パドドゥ

음원은 앨범 구매 후 사진을 스캔하는 것으로 청취 가능합니다.

 

 

 

やさしいかぜほおでる

야사시- 카제노 네가 호- 나데루

상냥한 바람소리가 볼을 쓰다듬어

雲間くもまあざやか、花菖蒲はなしょうぶ

쿠모마 아자야카, 유레 하나쇼-부

구름 사이의 선명함, 흔들리는 붓꽃

この場所ばしょぼくらはおぼえてる

코노 바쇼오 보쿠라와 오보에테루

이 장소를 우리들은 기억하고 있어

ちくらみ、不格好ぶかっこう

타치쿠라미 부캇코-

일어나면서 느낀 현기증, 볼품없는 모습

かぜながされてこしおろはら

카제니 나가사레테 코시오 오로스 하라

바람에 떠밀려 허리를 숙이는 들판

夏草なつくさはだこすれるまま

나츠쿠사와 하다니 코스레루 마마

여름풀이 피부에 스친 채로

おもなかぼくらはいる

오모이데노 나카니 보쿠라와 이루

추억 속에 우리들은 있어

 

やさしいかぜほおでる

야사시- 카제노 네가 호- 나데루

상냥한 바람소리가 볼을 쓰다듬어

土用どよう縁側えんがわ言葉ことばらず

토요-노 엔가와 코토바 타라즈

복날의 툇마루, 말로는 부족해

くもしたつづ田舎道いなかみち

쿠모노 시타에 츠즈쿠 이나카미치

구름 아래에 이어지는 시골길

夏木立なつこだち不格好ぶかっこう

나츠코다치 부캇코-

여름의 나무숲, 볼품없는 모습

かぜながされてあしはこぶまま

카제니 나가사레테 아시오 하코부 마마

바람에 떠밀려 발길을 옮긴 채

あのころゆびしてすすむまま

아노 코로 유비 사시테 스스무 마마

그 시절을 가리키며 나아가는 대로

 

「さぁさぁもっとおどっていようよ

"사- 사- 못토 오돗테 이요-요

"자 자 좀 더 춤춰보자

うでかれるまま、なさかおのままで

우데오 히카레루 마마, 나사케나이 카오노 마마데

팔이 끌리는 대로, 볼품없는 얼굴인 채로

一生いっしょうおどってくららしていようよ

잇쇼- 오돗테 쿠라시테 이요-요

평생 춤추며 살아보자

もうかんがえないでいいよ」

모- 칸가에 나이데 이-요"

이젠 생각하지 않아도 좋아"

そうかんがえたっていいよ

소- 칸가에탓테 이-요

그렇게 생각해도 좋아

 

やさしいかぜほおでる

야사시- 카제노 네가 호- 나데루

상냥한 바람소리가 볼을 쓰다듬어

夏休なつやすみ、校舎こうしゃ七不思議ななふしぎ

나츠야스미, 코-샤노 나나후시기

여름방학, 교사의 7대 불가사의

あのよるぼくらはおぼえてる

아노 요루오 보쿠라와 오보에테루

그 밤을 우리들은 기억하고 있어

ちすくみ、不格好ぶかっこう

타치스쿠미 부캇코-

선채로 굳었어, 볼품 없는 모습

かぜながされてある長廊下ながろうか

카제니 나가사레테 아루쿠 나가로-카

바람에 떠밀려 걸은 긴 복도

宵闇よいやみはなこすれるまま

요이야미와 하나니 코스레루 마마

초저녁의 어스름이 코에 스친 채로

 

「さぁさぁもっとおどっていようよ

"사- 사- 못토 오돗테 이요-요

"자 자 좀 더 춤춰보자

むねがせいまんだかおのままで

무네오 코가세 이마와 나키얀다 카오노 마마데

가슴을 태워, 지금은 울음을 그친 얼굴인 채로

一生いっしょうおどってくららしていようよ

잇쇼- 오돗테 쿠라시테 이요-요

평생 춤추며 살아가보자

つかれたらればいいよ」

츠카레타라 네레바 이-요"

지쳤을 땐 잠들면 돼"

 

よる校庭こうてい、たった二人ふたりだけの舞踏会ぶとうかい

요루노 코-테- 탓타 후타리 다케노 부도카이

밤의 교정, 단 둘만의 무도회

さながら舞台裏ぶたいうらのパ・ド・ドゥ

사나가라 부타이 우라노 파 도 도우

마치 무대뒤의 파 드 되

ぼく芥川あくたがわ小説しょうせつみたいに

보쿠라 아쿠타가와노 쇼-세츠 미타이니

우리들은 아쿠타가와의 소설처럼

いまだけのおもになろう

이마다케노 오모이데니 나로-

지금만의 추억이 되자

 

「さぁさぁもっとおどっていよう

"사- 사- 못토 오돗테 이요-

"자 자 좀 더 춤춰보자

ふかいきうように

후카쿠 이키오 스우 요-니

깊게 숨을 들이마시듯이

一生いっしょうおどってくららしていよう

잇쇼- 오돗테 쿠라시테 이요-

평생 춤추며 살아보자

 

さぁさぁもっとおどっていようよ

사- 사- 못토 오돗테 이요-요

자 자 좀 더 춤춰보자

いつか出会であえるならふざけた笑顔えがおのままで

이츠카 데아에루나라 후자케타 에가오노 마마데

언젠가 다시 만난다면 익살스러운 웃는 얼굴인 채로

一生いっしょうおどってくららしていようよ

잇쇼- 오돗테 쿠라시테 이요-요

평생 춤추며 살아보자

そうかんがえたっていいよ

소- 칸가에탓테 이-요

그렇게 생각해도 좋아

さぁさぁもっとおどっていようよ」

사- 사- 못토 오돗테 이요-요"

자 자 좀 더 춤춰보자"

반응형