J-POP 67

요루시카 - 뱀(ヨルシカ-へび) 가사/번역

디지털싱글 뱀(へび) 2025년 1월 17일 발매공식 음원 行方ゆくえ知しらずのあの雲くもを見みた유쿠에 시라즈노 아노 쿠모오 미타갈길을 잃은 저 구름을 봤어わたしのは鱗うろこは貴方あなたに似にていた와타시노 우로코와 아나타니 니테이타내 비늘은 당신과 닮아있어舌したは二ふたつ、まぶたは眠ねむらず시타와 후타츠, 마부타와 네무라즈혀는 두 개, 눈꺼풀은 잠들지 않고ぼやけたよもぎの香かおりがする보야케타 요모기노 카오리가 스루희미한 쑥 향기가 나네 行ゆく方かた知しらずのあの雲くもの下した유쿠에 시라즈노 아노 쿠모노 시타갈 길을 잃은 저 구름의 아래わたしの心こころは火ひの粉こに似にてていた와타시노 코코로와 히노코니 니테이타내 마음은 불똥과 닮아있어靴くつはいらず、耳みみは知しらず쿠츠와 이라즈, 미미와 시라즈구두는 필요 없고, 귀는 알지 ..

요루시카 - 태양(ヨルシカ-太陽) 가사/번역

디지털싱글 아포리아(アポリア) 2024년 11월 22일 발매공식 음원 美うつくしい蝶ちょうの羽はねを見みた우츠쿠시- 쵸-노 하네오 미타아름다운 나비의 날개를 봤어名前なまえも知しらずに나마에모 시라즈니이름도 모른 채砂漠さばくの砂丘さきゅうを飲のみ干ほしてみたい사바쿠노 사큐-오 노미호시테 미타이사막의 모래언덕을 전부 마셔보고 싶어渇かわきの一ひとつも知しらずに카와키노 히토츠모 시라즈니갈증은 전혀 모른 채 美うつくしい蝶ちょうの羽はねを私わたしにつけて우츠쿠시- 쵸-노 하네오 와타시니 츠케테아름다운 나비의 날개를 내게 붙여서緩ゆるやかな速度そくどで追おい抜ぬいてゆく유루야카나 소쿠도데 오이누이테 유쿠느긋한 속도로 앞질러 가 ゆっくりゆっくりとあくびの軽かるさで윳쿠리 윳쿠리토 아쿠비노 카루사데천천히 천천히 하품처럼 가볍게行いったり来き..

요루시카 - 아포리아(ヨルシカ-アポリア) 가사/번역

디지털싱글 아포리아(アポリア) 2024년 10월 7일 발매공식 음원 描えがき始はじめた貴方あなたは小ちいさく에가키 하지메타 아나타와 치이사쿠그리기 시작한 당신은 작게ため息いきをした あんなに大おおきく타메이키오 시타 안나니 오오키쿠한숨을 쉬었어 그토록 크게波なみ打うつ窓まどの光ひかりの束たばが나미 우츠 마도노 히카리노 타바가물결치는 창문의 빛줄기가貴方あなたの横顔よこがおに跳はねている아나타노 요코가오니 하네테이루당신의 옆모습으로 튀어 오르고 있어 僕ぼくの体からだは雨あめの集あつまり보쿠노 카라다와 아메노 아츠마리내 몸은 비의 집합체貴方あなたの指ゆびは春はるの木こ漏もれ日び아나타노 유비와 하루노 코모레비당신의 손가락은 봄날의 햇살紙かみに弾はじけたインクの影かげが카미니 하지케타 잉쿠노 카게가종이에 튀어 오른 잉크의 그림자가僕..

요루시카 - 잊어주세요(ヨルシカ-忘れてください) 가사/번역

디지털싱글 잊어주세요(忘れてください) 2024년 7월 13일 발매공식 음원 僕ぼくに心こころを보쿠니 코코로오내게 마음을君きみに花束はなたばを키미니 하나타바오네게 꽃다발을揺ゆれる髪かみだけ靡なびくままにして유레루 카미다케 나비쿠 마마니 시테흔들리는 머리카락만이 나부끼는 채로 箱はこの中なかの小ちいさい家いえの、하코노 나카노 치이사이 이에노,상자 속 작은 집의,二人ふたりで並ならんだキッチンの후타리데 나란다 킷친노둘이서 섰던 주방의小窓こまどのカーテンの先さきの思おもい出での庭にわに、코마도노 카아텐노 사키노 오모이데노 니와니,작은 창문의 커튼 끝의 추억의 정원에,春はるの日差ひざしを一ひとつ埋うめて、하루노 히자시오 히토츠 우메테,봄의 햇살을 하나 묻어서,たまには少しの水みずをやって、타마니와 스코시노 미즈오 얏테,가끔은 약간의 ..

요루시카 - 루바토(ヨルシカ-ルバート) 가사/번역

싱글 루바토(ルバート) 2024년 5월 29일 발매공식 음원(유튜브 뮤직) Music PremiumYouTube Music Premium(으)로 광고 없이 오프라인에서나 화면이 잠긴 상태에서도 간편하게 음악 세상을 탐험해 보세요. 휴대기기와 데스크톱에서 사용할 수 있습니다.www.youtube.com あ、ちょっと楽たのしい아, 춋토 타노시이아, 조금 즐거워花はなが咲さく手前てまえみたい하나가 사쿠 테마에미타이꽃이 피기 직전처럼あ、ちょっと苦くるしい아, 춋토 쿠루시이아, 조금 괴로워水みずを忘わすれた魚さかなみたい미즈오 와스레타 사카나미타이물을 잊어버린 물고기 같아あぁ、ルバートを刻きざんでる私わたしの鼓動こどうマーチみたい아아, 루바-토 키잔테루 와타시노 코도 마-치미타이아아, 루바토에 맞춘 내 고동이 행진곡 같아メ..

요루시카 - 맑은 날(ヨルシカ-晴る) 가사/번역

디지털싱글 맑은 날(晴る) 2024년 1월 5일 발매공식 음원 徐々に晴れていく空を見ると、よくスクラッチカードを連想しました。コインで銀の部分を擦って模様を出す遊びです。晴れに押し出され削られていく雲が、コインの縁に盛り上がる銀色のくずと似ていました。徐々に銀の面積は減っていって、運が良ければ太陽が見えます。この曲は晴れを書いた曲です。正確には晴れではない状態から晴れを願う曲です。この曲がフリーレンの世界と彼らの旅に花を添えられるものになっていれば幸いです。서서히 맑아지는 하늘을 보면, 스크래치카드를 연상하곤 했습니다. 동전으로 은색 부분을 긁어 무늬를 나오게 하는 놀이입니다. 맑음에 밀려나 깎여가는 구름이 동전의 가장자리에 쌓이는 은색가루와 닮았었습니다. 서서히 은색 면적이 줄어가고, 운이 좋다면 태양이 보입니다.이 곡은 맑음에 대해 쓴 곡..

요루시카 - 월광욕(ヨルシカ-月光浴) 가사/번역

디지털싱글 월광욕(月光浴) 2023년 10월 13일 발매공식 음원 貴方あなたの足あしが月つきを蹴けった아나타노 아시가 츠키오 켓타당신의 다리가 달을 걷어찼어白しろい砂すなが夜灯やとうみたいだ시로이 스나가 야토- 미타이다하얀 모래가 밤의 등불 같아貴方あなたは気きづいているんだろうか아나타와 키즈이테 이룬다로-카당신은 눈치채고 있을까波なみの向むこうこうに何なにかあった나미노 무코-니 나니가 앗타파도 너머에 무언가 있어それが何なにかわからなかった소레가 나니카 와카라나캇타그게 무엇인지 모르고 있었어少し寂さびしい스코시 사비시이조금 쓸쓸해 足たして、타시테,더해줘,足たして、溢あふれて타시테, 아후레테더해서, 넘쳐서足たして、타시테,더해서,足たしている分ぶんだけ타시테 이루 분다케더한 만큼만을過すぎて스기테지나쳐서 夜よるの海うみを二人ふたり..

요루시카 - 사양(ヨルシカ-斜陽) 가사/번역

디지털싱글 사양(斜陽) 2023년 5월 8일 발매공식 음원 頬ほ色いろに茜あかねさす日ひは柔やわらかに爆はぜた호- 이로니 아카네 사스 히와 야와라카니 하제타뺨을 붉게 물들이는 태양은 부드럽게 터졌어斜陽しゃように僕ぼくらは目めも開あかぬまま샤요-니 보쿠라와 메모 아카누 마마사양에 우리들은 눈을 감은 채로 悲かなしくってしようがないんだ카나시쿳테 시요-가 나인다슬퍼서 어쩔 수가 없어お日ひ様さまで手てが濡ぬれた오히사마데 테가 누레타햇살에 손이 젖었어眩まぶしくって仕方しかたがないし마부시쿳테 시카타가 나이시눈이 부셔서 어쩔 수가 없으니까途方とほうに暮くれた帰かえり、토호-니 쿠레타 카에리,어찌할 바를 모르고 돌아오는 길落おちて行いくように오치테 유쿠 요-니떨어져 가는 듯이茜あかねが差さしたから아카네가 사시타카라석양이 비쳤으니까 も..

요루시카 - 텔레패스(ヨルシカ-テレパス) 가사/번역

디지털싱글 텔레패스(テレパス) 2023년 1월 12일 발매공식 음원 「どう言いえばいいんだろうか「도- 이에바 인-다로-카어떻게 말하면 좋은 걸까例たとえば타토에바예를 들어雪ゆき化粧げしょうみたいな유키게쇼- 미타이나눈으로 아름답게 덮인 것처럼そう白しろく降ふってるんだ」소- 시로쿠 훗테룬다」그렇게 새하얗게 내리고 있는 거야「寂さびしさ?「사비시사?쓸쓸함?それを言いいたかった소레오 이-타캇타그걸 말하고 싶었던のね」노네」거구나 「そう言いえばいいんだろうか「소- 이에바 인-다로-카그렇게 말하면 되는 걸까溢あふれた아후레타넘쳐버린塩しおの瓶びんみたいで」시오노 빙 미타이데」소금 병처럼 想像そうぞうで世界せかいを変かえて소-죠-데 세카이오 카에테상상으로 세상을 바꿔줘お願ねがい、一ひとつでいいから오네가이, 히토츠데 이-카라부탁해, 단 하..

요루시카 - 첫 번째 밤(ヨルシカ-第一夜) 가사/번역

화집 - 환등(幻燈) 2023년 4월 5일 발매2장 - 1 第一夜공식 음원 貴方あなただけを覚おぼえている아나타 다케오 오보에테 이루당신만을 기억하고 있어雲くもの影かげが流ながれてゆく쿠모노 카게가 나가레테 유쿠구름의 그림자가 흘러가고 있어言葉ことばだけが溢あふれている코토바 다케가 아후레테 이루말만이 넘치고 있어想おもい出では夏なつ風かぜ、揺ゆられながら오모이데와 나츠 카제, 유라레 나가라추억은 여름바람, 흔들리며 朝あさ目めが覚さめて歯はを磨みがく아사메가 사메테 하오 미가쿠아침에 눈을 뜨고 양치질을 해散歩さんぽの前まえに朝あさ御飯ごはん산포노 마에니 아사 고한산책 전의 아침밥窓まどの向むこうこうにふくれ雲ぐも마도노 무코-니 후쿠레 쿠모창문 너머에 뭉게구름それを手帳てちょうに書かき留とめて소레오 테쵸-니 카키 토메테그걸 수첩에 ..