J-POP/ヨルシカ 요루시카

요루시카 - 잊어주세요(ヨルシカ-忘れてください) 가사/번역

yonchan072 2025. 10. 6. 16:52
반응형

 

디지털싱글 잊어주세요(忘れてください) 2024년 7월 13일 발매

공식 음원

 

 

 

 

ぼくこころ

보쿠니 코코로오

내게 마음을

きみ花束はなたば

키미니 하나타바오

네게 꽃다발을

れるかみだけなびくままにして

유레루 카미다케 나비쿠 마마니 시테

흔들리는 머리카락만이 나부끼는 채로

 

はこなかちいさいいえの、

하코노 나카노 치이사이 이에노,

상자 속 작은 집의,

二人ふたりならんだキッチンの

후타리데 나란다 킷친노

둘이서 섰던 주방의

小窓こまどのカーテンのさきおもにわに、

코마도노 카아텐노 사키노 오모이데노 니와니,

작은 창문의 커튼 끝의 추억의 정원에,

はる日差ひざしをひとめて、

하루노 히자시오 히토츠 우메테,

봄의 햇살을 하나 묻어서,

たまには少しのみずをやって、

타마니와 스코시노 미즈오 얏테,

가끔은 약간의 물을 주고,

ちいさな枇杷びわったときわすれてください

치이사나 비와가 낫타 토키 와스레테쿠다사이

조그마한 비파가 열렸던 때, 잊어주세요

ぼくぼくぼく

보쿠니 보쿠니 보쿠니

내게, 내게, 내게

 

ぼくこころ

보쿠니 코코로오

내게 마음을

きみ花束はなたば

키미니 하나타바오

네게 꽃다발을

れるかみだけなびくままにして

유레루 카미다케 나비쿠 마마니 시테

흔들리는 머리카락만이 나부끼는 채로

ぼく言葉ことば

보쿠니 코토바오

내게 말을

きみ鼻歌はなうた

키미노 하나우타오

네게 콧노래를

ながなが迷路めいろさきいて

나가이 나가이 메이로노 사키니 오이테

길고 긴 미로의 끝에 놓아두고

 

ひとひとかぞえてみて。

히토츠히토츠 카조에테미테。

하나씩 세어 보세요

貴方あなた自身じしん人生じんせい

아나타 지신노 진세이노

당신 자신의 인생에서

貴方あなたあいしたいものを。

아나타가 아이시타이 모노오。

당신이 사랑하고 싶은 것을

······なにいのかい?

나니모 나이노카이?

... 아무것도 없는 거니?

うみそばちいさいえき

우미노 소바노 치이사이 에키오

바닷가의 작은 역에서

あるいて五分ごふん海岸かいがんの、

아루이테 고훈노 카이간노,

걸어서 5분 정도의 해안의,

ぼく翡翠ひすいいろわすれてください

보쿠토 미타 히스이노 이로모 와스레테쿠다사이

나와 봤던 비취색조차도 잊어주세요

ぼくぼくぼく

보쿠니 보쿠니 보쿠니

내게, 내게, 내게

ぼく

보쿠니

내게

ぼく

보쿠니

내게

ぼく

보쿠니

내게

 

ぼくこころ

보쿠니 코코로오

내게 마음을

きみ花束はなたば

키미니 하나타바오

네게 꽃다발을

れるかみだけなびくままにして

유레루 카미다케 나비쿠 마마니 시테

ぼく言葉ことば

보쿠니 코토바오

きみ鼻歌はなうた

키미노 하나우타오

ながなが迷路めいろさきいて

나가이 나가이 메이로노 사키니 오이테

길고 긴 미로의 끝에 놓아두고

 

はこなかちいさいいえの、

하코노 나카노 치이사이 이에노,

상자 속 작은 집의,

あされるカーテンを

아사노 히니 유레루 카아텐오

아침 햇살에 흔들리던 커튼을

けたしずかな休日きゅうじつの、

아케타 시즈카나 큐우지츠노,

열었던 조용한 휴일의,

寝起ねおきのきみ

네오키노 키미가

방금 막 일어난 네가

ぼけまなこすわったその

네보케마나코데 스왓타 소노

잠이 덜 깬 눈으로 앉았던 그

あさのダイニングテーブルに

아사노 다이닌구테에부루니

아침의 식탁에

ぼくこころがあったこと、

보쿠노 코코로가 앗타 코토,

나의 마음이 있었던 것,

わすれてください

와스레테쿠다사이

잊어주세요

반응형