
정규 1집 - 그래서 나는 음악을 그만두었다.(だから僕は音楽を辞めた) 2019년 4월 10일 발매
TRACK 08 五月は花緑青の窓辺から
夏が終わることもこの胸は
나츠가 오와루 코토모 코노 무네와
여름이 끝나는 것도 이 마음은
気のせいだって思っていた
키노 세이닷테 오못테이타
그냥 기분 탓이라고 생각하고 있었어
空いた教室 風揺れるカーテン
아이타 쿄시츠 카제 유레루 카-텐
텅 빈 교실, 바람에 흔들리는 커튼
君と空を見上げたあの夏が
키미토 소라오 미아게타 아노 나츠가
너와 하늘을 올려다봤던 그 여름이
いつまでだって頭上にいた
이츠마데닷테 즈죠-니 이타
언제까지고 머릿속에 남아있어
さようなら
사요-나라
작별이야
青々と息を呑んだ 例う涙は花緑青だ
아오아오토 이키오 논다 타토우 나미다와 하나로쿠쇼-다
새 푸른 숨을 삼켜 이를테면 눈물은 화록청이야
黙ったらもう消えんだよ
다맛타라 모- 키엔다요
잠자코 있으면 또다시 사라진다고
馬鹿みたいだよな
바카미타이다요나
바보 같네 정말
思い出せ!
오모이다세!
떠올려 내!
思い出せない、と頭が叫んだ
오모이 다세나이, 토 아타마가 사켄다
떠올릴 수 없어,라고 머리가 외쳤어
ならばこの痛みが魂だ
나라바 코노 이타미가 타마시이다
그렇다면 이 아픔이 영혼이야
それでも それでも聞こえないというなら
소레데모 소레데모 키코에나이토 유-나라
그래도, 그렇다고 해도 들리지 않는다고 말한다면
愛想笑いの他に何も出来ない
아이소 와라이노 호카니 나니모 데키나이
억지로 웃음을 짓는 것 외에는 아무것도 할 수 없어
君と夏を二人過ごした想い出を
키미토 나츠오 후타리 스고시타 오모이데오
너와 함께 지냈던 여름의 추억을
笑われたって黙っている
와라와레탓테 다맛테이루
비웃음 당해도 잠자코 있어
笑うなよ 僕らの価値は自明だ
와라우나요 보쿠라노 카치와 지메이다
웃지 말라고, 우리들의 가치는 자명해
例うならばこれは魂だ
타토우나라바 코레와 타마시-다
비유하자면, 이건 영혼이야
黙っただけ辛いのに馬鹿みたいだろ
다맛타 다케 츠라이노니 바카미타이다로
잠자코 있는 것만으로도 괴로운데, 바보 같잖아
なぁ、言い返せ
나아, 이이카에세
어?, 반박해 보라고
言い返せないまま一人歩いた
이이카에세나이 마마 히토리 아루이타
대답하지 못한 채 혼자서 걸었어
指を指された僕が残った
유비오 사사레타 보쿠가 노콧타
손가락질받은 나 자신이 남았어
それでも それでも思い出せないのか
소레데모 소레데모 오모이 다세나이노카
그래도, 그렇다 해도 떠올릴 수 없는 건가
さようなら
사요-나라
작별이야
青々と息を呑んだ 例う涙は花緑青だ
아오아오토 이키오 논다 타토우 나미다와 하나로쿠쇼-다
새 푸른 숨을 삼켜, 이를테면 눈물은 화록청이야
黙ってくれ わかったよ
다맛테쿠레 와캇타요
잠자코 있어줘, 알겠으니까
君の声がする
키미노 코에가 스루
너의 목소리가 들려
思い出せ!
오모이다세!
떠올려 내!
思い出したんだ、と喉が叫んだ
오모이 다시탄다, 토 노도가 사켄다
떠올렸어,라고 목이 외쳤어
この痛みが君の証明だ
코노 이타미가 키미노 쇼메이다
이 아픔이 너에 대한 증명이야
それでも それでも聞こえないというなら
소레데모 소레데모 키코에나이토 유-나라
그래도, 그렇다 해도 들리지 않는다고 말한다면
'J-POP > ヨルシカ 요루시카' 카테고리의 다른 글
| 요루시카 - 퍼레이드 (ヨルシカ-パレード) 가사/번역 (0) | 2025.09.06 |
|---|---|
| 요루시카 - 밤의 모조품 (ヨルシカ -夜紛い) 가사/번역 (0) | 2025.09.06 |
| 요루시카 - 6월에는 비가 그친 거리를 쓰네 (ヨルシカ -六月は雨上がりの街を書く) 가사/번역 (0) | 2025.09.05 |
| 요루시카 - 춤추자 (ヨルシカ -踊ろうぜ) 가사/번역 (0) | 2025.09.04 |
| 요루시카 - 시 쓰기와 커피 (ヨルシカ -詩書きとコーヒー) 가사/번역 (0) | 2025.09.03 |