
정규 1집 - 그래서 나는 음악을 그만두었다.(だから僕は音楽を辞めた) 2019년 4월 10일 발매
TRACK 06 踊ろうぜ
嗚呼、透明よりも澄み切った心で
아아, 토-메이요리모 스미킷타 코코로데
아아, 투명함보다도 맑게 갠 마음으로
世の中を笑っているんだよ
요노 나카오 와랏테이룬다요
이 세상을 비웃고 있는 거야
嗚呼、音楽なんかを選んだ
아아, 온가쿠 난카오 에란다
아아, 음악 따위를 골랐구나
あの日の自分を馬鹿に思うね
아노 히노 지분오 바카니 오모우네
그날의 자신을 바보 같다고 생각해
伝えたい全部はもう
츠타에타이 젠부와 모-
전하고 싶은 건 이제 전부
この詩も自分の声すらも
코노 우타모 지분노 코에스라모
이 시도 자신의 목소리조차도
風になったから 泡と消えていったから
카제니 낫타카라 아와토 키에테잇타카라
바람이 되었으니까 거품처럼 사라져 갔으니까
共感覚みたいこの感傷は何処かへ投げ捨てたい
쿄-칸카쿠 미타이 코노 칸쇼-와 도코카에 나게스테타이
공감각 같은 이 감상은 어딘가에 내던져 버리고 싶어
僕でいいのなら 君が知りたいのなら
보쿠데 이이노나라 키미가 시리타이노나라
나로 괜찮은 거라면, 네가 알고 싶어 한다면
もう隠すことなんてないよ
모- 카쿠스 코토난테 나이요
이제 숨기는 것 따위는 없어
今から少しだけ踊ろうぜ
이마카라 스코시다케 오도로-제
지금부터 잠시만 춤추자
嗚呼、人間なんて辞めたいな
아아, 닌겐난테 야메타이나
아아, 인간 같은 건 그만두고 싶어
そうだろ、面白くも何にもないだろ
소-다로, 오모시로쿠모 나니모 나이다로
그렇네, 재미도 없고 아무것도 없잖아
嗚呼、自慢のギターを見せびらかした
아아, 지만노 기타오 미세비라카시타
아아, 자신 있는 기타를 자랑스럽게 선보였어
あの日の自分を潰してやりたいよ
아노 히노 지분오 츠부시테 야리타이요
그날의 자신을 부숴버리고 싶어
伝えたい全部はもう
츠타에타이 젠부와 모-
전하고 싶은 건 이제 전부
夏も冬も明日の向こう側で
나츠모 후유모 아스노 무코-가와데
여름도, 겨울도 내일의 저 편에서
灰になったから 淡く消え去ったから
하이니 낫타카라 아와쿠 키에삿타카라
재가 됐으니까, 희미하게 사라졌으니까
疾に失くしてたこの情動も何処かへ投げ捨てて
토-니 나쿠시테타 코노 죠-도모 도코카에 나게스테테
한참 전에 잃어버렸던 이 감정도 어딘가에 내던져 버리고
君がいいのならただ忘れたいのなら
키미가 이이노나라 타다 와스레타이노나라
네가 괜찮다면, 그저 잊고 싶은 거라면
もう躊躇うことなんてないよ
모- 타메라우 코토난테 나이요
이제 망설일 이유 따윈 없어
このまま夜明けまで踊ろうぜ
코노마마 요아케마데 오도로-제
이 대로 새벽까지 춤추자
嗚呼、音楽なんか辞めてやるのさ
아아, 온가쿠난카 야메테 야루노사
아아, 음악 같은 건 그만둬 버릴 거야
思い出の君が一つも違わず描けたら
오모이데노 키미가 히토츠모 타가와즈 에가케타라
추억 속의 너를 변한 점 없이 그릴 수 있다면
どうせもうやりたいこと一つ言えないからさ
도-세 모- 야리타이 코토 히토츠 이에나이카라사
어차피 이젠 하고 싶은 일 하나도 말할 수 없으니까
浮かばないからさ
우카바나이카라사
떠오르지 않으니까
君を知ったまま 日々が過ぎ去ったから
키미오 싯타 마마 히비가 스기삿타카라
너를 알고 있는 채로 날들이 지나갔으니까
どうか追いつきたいこの情動をこのまま歌にしたい
도-카 오이츠키타이 코노 죠-도오 코노마마 우타니 시타이
부디, 따라잡고 싶은 이 감정을 이대로 노래로 만들고 싶어
今苦しいならさ言い訳はいいからさ
이마 쿠루시이나라사 이이와케와 이이카라사
지금 괴롭다면 말이야, 변명은 됐으니까
ああもう、踊ろうぜほら
아아 모-, 오도로-제 호라
아아 이젠, 춤추자고 빨리
風になったのさ 泡と消えていったのさ
카제니 낫타노사 아와토 키에테잇타노사
바람이 된 거야, 거품처럼 사라져 버린 거야
どうせ割り切れないこの感傷も何処かへ投げ捨てて
도-세 와리키레나이 코노 칸-쇼모 도코카에 나게스테테
어차피 이해할 수 없는 이 감상도 어딘가에 내던져 버리고
僕でいいのなら 君が知りたいのなら
보쿠데 이이노나라 키미가 시리타이노나라
나로 괜찮은 거라면, 네가 알고 싶어 한다면
もう隠すことなんてないよ
모- 카쿠스 코토난테 나이요
이제 숨기는 것 따위는 없어
今から少しだけ
이마카라 스코시다케
지금부터 잠시만,
このまま少しだけ
코노마마 스코시다케
이대로 잠시만,
踊ろうぜ
오도로-제
춤추자
'J-POP > ヨルシカ 요루시카' 카테고리의 다른 글
| 요루시카 - 5월에는 화록청의 창가에서 (ヨルシカ -五月は花緑青の窓辺から) 가사/번역 (0) | 2025.09.05 |
|---|---|
| 요루시카 - 6월에는 비가 그친 거리를 쓰네 (ヨルシカ -六月は雨上がりの街を書く) 가사/번역 (0) | 2025.09.05 |
| 요루시카 - 시 쓰기와 커피 (ヨルシカ -詩書きとコーヒー) 가사/번역 (0) | 2025.09.03 |
| 요루시카 - 8월, 누군가, 달빛 (ヨルシカ -八月、某、月明かり) 가사/번역 (0) | 2025.09.02 |
| 요루시카 - 쪽빛 제곱 (ヨルシカ -藍二乗) 가사/번역 (0) | 2025.08.31 |