
화집 - 환등(幻燈) 2023년 4월 5일 발매
TRACK 13 いさな
貴方の胸びれ
아나타노 무나비레
당신의 가슴지느러미
窓辺を泳いで
마도베오 오요이데
창가를 헤엄쳐서
柔らかに溶けた
야와라카니 토케타
부드럽게 녹았어
琥珀のよう
코하쿠노 요-
호박처럼
貴方の鼻先
아나타노 하나사키
당신의 코끝
背びれと口髭
세비레토 쿠치히게
등지느러미와 콧수염
静かなまなこは
시즈카나 마나코와
조용한 눈동자는
まるで夜の
마루데 요루노
마치 밤의
話して 鳴いて
하나시테 나이테
말하고, 울고
僕ら波を掻いてた
보쿠라 나미오 카이테타
우리들은 파도를 젓고 있었어
陸に想い馳せるように
리쿠니 오모이하세루요-니
육지에 그리워하듯이
瞼を落として 蓋して
마부타오 오토시테 후타시테
눈꺼풀을 떨어트려 뚜껑을 닫고
すぐは覚めないほど眠って
스구와 사메나이 호도 네뭇테
금방 깨지 않을 정도로 잠들어서
呼吸を吹かして
코큐-오 후카시테
숨을 몰아쉬고
さぁ深く泳いで 泳いで
사- 후카쿠 오요이데 오요이데
자, 깊게 헤엄치고 헤엄쳐서
眠りの浅いその波間を
네무리노 아사이 소노 나미마오
잠의 얕은 그 물결사이를
白く微睡みながら
시로쿠 마도로미나가라
하얗게 잠시 졸면서
貴方のさえずり
아나타노 사에즈리
당신의 지저귐
ソファの木漏れ日
소화-노 코모레비
소파에 비치는 나뭇잎 사이의 햇살
柔らかに揺れた
야와라카니 유레타
부드럽게 흔들려
海辺のよう
우미베노 요-
해변 같아
笑って 泣いて
와랏테 나이테
웃고, 울고
僕ら波を待ってる
보쿠라 나미오 맛테루
우리들, 파도를 기다려
じきに思い出せるように
지키니 오모이다세루 요-니
곧 떠올릴 수 있도록
波間を旅して 潜って
나미마오 타비시테 모굿테
물결사이를 누비고 잠수해
息も出きないほど深くへ
이키모 데키나이 호도 후카쿠에
숨을 쉴 수 없을 정도로 깊게
呼吸を吹かして
코큐-오 후카시테
숨을 몰아쉬고
さぁ深く泳いで 泳いで
사- 후카쿠 오요이데 오요이데
자, 깊게 헤엄치고 헤엄쳐서
貴方の長いその尾びれを
아나타노 나가이 소노 오비레오
당신의 기다란 꼬리지느러미를
波に横たえながら
나미니 요코타에나가라
파도에 눕히며
話して 鳴いて
하나시테 나이테
말하고, 울고
僕ら波を掻いてた
보쿠라 나미오 카이테타
우리들은 파도를 젓고 있었어
いつかまた会えるように
이츠카 마타 아에루 요-니
언젠가 다시 만날 수 있도록
瞼を落として 蓋して
마부타오 오토시테, 후타시테
눈꺼풀을 떨어뜨려서 뚜껑을 덮고
夢も覚めないほど眠って
유메모 사메나이 호도 네뭇테
꿈도 깨지 않을 정도로 잠들어서
もう自分を許して
모- 지분오 유루시테
이제 자신을 용서해 줘
さぁ深く泳いで 泳いで
사- 후카쿠 오요이데 오요이데
자, 깊게 헤엄치고 헤엄쳐서
眠りの浅いその波間を
네무리노 아사이 소노 나미마오
잠의 얕은 그 물결사이를
白く微睡みながら
시로쿠 마도로미나가라
하얗게 잠시 졸면서
'J-POP > ヨルシカ 요루시카' 카테고리의 다른 글
| 요루시카 - 앨저넌(ヨルシカ-アルジャーノン) 가사/번역 (0) | 2025.10.02 |
|---|---|
| 요루시카 - 좌우맹(ヨルシカ-左右盲) 가사/번역 (0) | 2025.10.02 |
| 요루시카 - 안녕 모르텐(ヨルシカ-さよならモルテン) 가사/번역 (0) | 2025.10.01 |
| 요루시카 - 노인과 바다(ヨルシカ-老人と海) 가사/번역 (1) | 2025.10.01 |
| 요루시카 - 구두의 불꽃_재녹음(ヨルシカ-靴の花火) 가사/번역 (0) | 2025.09.30 |