J-POP/ヨルシカ 요루시카

요루시카 - 고래(ヨルシカ-いさな) 가사/번역

yonchan072 2025. 10. 1. 14:14
반응형

 

화집 - 환등(幻燈) 2023년 4월 5일 발매

TRACK 13 いさな

라이브 영상에서 감상가능합니다.(1:22:55)

 

 

 

貴方あなたむなびれ

아나타노 무나비레

당신의 가슴지느러미

窓辺まどべおよいで

마도베오 오요이데

창가를 헤엄쳐서

やわらかにけた

야와라카니 토케타

부드럽게 녹았어

琥珀こはくのよう

코하쿠노 요-

호박처럼

貴方あなた鼻先はなさき

아나타노 하나사키

당신의 코끝

びれと口髭くちひげ

세비레토 쿠치히게

등지느러미와 콧수염

しずかなまなこは

시즈카나 마나코와

조용한 눈동자는

まるでよる

마루데 요루노

마치 밤의

 

はなして いて

하나시테 나이테

말하고, 울고

ぼくなみいてた

보쿠라 나미오 카이테타

우리들은 파도를 젓고 있었어

りくおもせるように

리쿠니 오모이하세루요-니

육지에 그리워하듯이

 

まぶたとして ふたして

마부타오 오토시테 후타시테

눈꺼풀을 떨어트려 뚜껑을 닫고

すぐはめないほどねむって

스구와 사메나이 호도 네뭇테

금방 깨지 않을 정도로 잠들어서

呼吸こきゅうかして

코큐-오 후카시테

숨을 몰아쉬고

さぁふかおよいで およいで

사- 후카쿠 오요이데 오요이데

자, 깊게 헤엄치고 헤엄쳐서

ねむりのあさいその波間なみま

네무리노 아사이 소노 나미마오

잠의 얕은 그 물결사이를

しろ微睡まどろみながら

시로쿠 마도로미나가라

하얗게 잠시 졸면서

 

貴方あなたのさえずり

아나타노 사에즈리

당신의 지저귐

ソファの木漏こも

소화-노 코모레비

소파에 비치는 나뭇잎 사이의 햇살

やわらかにれた

야와라카니 유레타

부드럽게 흔들려

海辺うみべのよう

우미베노 요-

해변 같아

 

わらって いて

와랏테 나이테

웃고, 울고

ぼくなみってる

보쿠라 나미오 맛테루

우리들, 파도를 기다려

じきにおもせるように

지키니 오모이다세루 요-니

곧 떠올릴 수 있도록

 

波間なみまたびして もぐって

나미마오 타비시테 모굿테

물결사이를 누비고 잠수해

いききないほどふかくへ

이키모 데키나이 호도 후카쿠에

숨을 쉴 수 없을 정도로 깊게

呼吸こきゅうかして

코큐-오 후카시테

숨을 몰아쉬고

さぁふかおよいで およいで

사- 후카쿠 오요이데 오요이데

자, 깊게 헤엄치고 헤엄쳐서

貴方あなたながいそのびれを

아나타노 나가이 소노 오비레오

당신의 기다란 꼬리지느러미를

なみよこたえながら

나미니 요코타에나가라

파도에 눕히며

 

はなして いて

하나시테 나이테

말하고, 울고

ぼくなみいてた

보쿠라 나미오 카이테타

우리들은 파도를 젓고 있었어

いつかまたえるように

이츠카 마타 아에루 요-니

언젠가 다시 만날 수 있도록

 

まぶたとして ふたして

마부타오 오토시테, 후타시테

눈꺼풀을 떨어뜨려서 뚜껑을 덮고

ゆめめないほどねむって

유메모 사메나이 호도 네뭇테

꿈도 깨지 않을 정도로 잠들어서

もう自分じぶんゆるして

모- 지분오 유루시테

이제 자신을 용서해 줘

さぁふかおよいで およいで

사- 후카쿠 오요이데 오요이데

자, 깊게 헤엄치고 헤엄쳐서

ねむりのあさいその波間なみま

네무리노 아사이 소노 나미마오

잠의 얕은 그 물결사이를

しろ微睡まどろみながら

시로쿠 마도로미나가라

하얗게 잠시 졸면서

반응형