
미니 2집 - 패배자에게 앵콜은 필요 없어(負け犬にアンコールはいらない) 2018년 5월 9일 발매
TRACK 08 冬眠
雨の上がる校庭で昨日の花火を思い出した
아메노 아가루 코-테이데 키노-노 하나비오 오모이다시타
비가 그친 교정에서 어제의 불꽃놀이를 떠올렸어
あの時の君のぼうとした顔、風にまだ夏の匂いがする
아노 토키노 키미노 보-토시타 카오, 카제니 마다 나츠노 니오이가 스루
그 때의 너의 멍한 얼굴, 바람에는 아직 여름의 냄새가 나고있어
秋になって 冬になって
아키니 낫테 후유니 낫테
가을이 되서, 겨울이 되서
長い眠りについたあとに
나가이 네무리니 츠이타 아토니
긴 잠에 빠진 뒤에
雲に乗って 風に乗って
쿠모니 놋테 카제니 놋테
구름에 올라타, 바람에 올라타
遠くに行こうよ ここじゃ報われないよ
토-쿠니 이코-요 코코쟈 무쿠와레나이요
저 멀리 가보자 여기서는 보답받을 수 없어
花の揺れる校庭で昨日の夕陽を思い出した
하나노 유레루 코-테이데 키노-노 유-히오 오모이다시타
꽃이 흔들리는 교정에서 어제의 저녁놀을 떠올렸어
あの時の透けて凜とした君 頬にまだ夏が残っている
아노 토키노 스케테 린토시타 키미 호호니 마다 나츠가 노콧테이루
그 때 투명히 비친 늠름했던 너, 뺨에 아직 여름이 남아있어
春になって 夏を待って
하루니 낫테 나츠오 맛테
봄이 되고, 여름을 기다려
深い眠りが覚めた頃に
후카이 네무리가 사메타 코로니
깊은 잠에서 깰 때 쯤
水になって 花になって
미즈니 낫테 하나니 낫테
물이 되어서, 꽃이 되어서
空を見ようよ 言葉とかいらないよ
소라오 미요-요 코토바토카 이라나이요
하늘을 보자 말 따위는 필요없어
神様なんていないから
카미사마 난테 이나이카라
신님 같은건 없으니까
夢は叶うなんて嘘だから
유메와 카나우난테 우소다카라
꿈은 이루어진다는 건 거짓말이니까
仕事も学校も全部辞めにしよう
시고토모 갓코-모 젠부 야메니 시요-
일도 학교도 전부 그만두자
忘れることが自然なら
와스레루 코토가 시젠나라
잊어버린다는게 당연한 거라면
思い出なんて言葉作るなよ
오모이데난테 코토바 츠쿠루나요
추억이라는 말 따위 만들지 말라고
忘れないよう口に蓋して
와스레나이 요- 쿠치니 후타시테
잊지 않도록 입 속에 넣어 줘
君を待って 夏が去って
키미오 맛테 나츠가 삿테
너를 기다려, 여름이 지나가
いつか終わりが見えるころに
이츠카 오와리가 미에루 코로니
언젠가, 끝이 보일 무렵에
雲に乗って 風に乗って
쿠모니 놋테 카제니 놋테
구름에 올라타, 바람에 올라타
眠るみたいに ただ
네무루 미타이니 타다
잠들듯이, 그저
秋になって 冬になって
아키니 낫테 후유니 낫테
가을이 되서, 겨울이 되서
長い眠りについたあとに
나가이 네무리니 츠이타 아토니
긴 잠에 빠진 뒤에
雲に乗って 風に乗って
쿠모니 놋테 카제니 놋테
구름에 올라타, 바람에 올라타
遠くに行こうよ
토-쿠니 이코-요
저 멀리 떠나자
ここじゃ報われないよ
코코쟈 무쿠와레나이요
여기선 보답 받을 수 없어
君とだけ生きたいよ
키미토다케 이키타이요
단지 너와 함께 살고 싶어
'J-POP > ヨルシカ 요루시카' 카테고리의 다른 글
| 요루시카 - 8월, 누군가, 달빛 (ヨルシカ -八月、某、月明かり) 가사/번역 (0) | 2025.09.02 |
|---|---|
| 요루시카 - 쪽빛 제곱 (ヨルシカ -藍二乗) 가사/번역 (0) | 2025.08.31 |
| 요루시카 - 그저 네게 맑아라 (ヨルシカ -ただ君に晴れ) 가사/번역 (0) | 2025.08.27 |
| 요루시카 - 준투명 소년 (ヨルシカ -準透明少年) 가사/번역 (0) | 2025.08.26 |
| 요루시카 - 히치콕 (ヨルシカ -ヒッチコック) 가사/번역 (0) | 2025.08.25 |